|
ترجمه فارسی برگزیده بوکر عربی 2019 منتشر شد
- ترجمه فارسی برگزیده بوکر عربی 2019 منتشر شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، هدی برکات، نویسنده سرشناس لبنانی، طی سالهای نویسندگیاش جوایز معتبر و متعددی دریافت کرده است. شش رمان، دو نمایشنامه، یک مجموعه داستان و یک خودنگاره تا کنون از او منتشر شده است. کارهای او به زبانهای مختلف ترجمه شده و دوبار در سالهای 2002 و 2008 به او نشان دولت فرانسه داده شده است.
«پست شبانه» جدیدترین اثر هدی برکات، در دوازهمین دوره جایزه جهانی رمان عربی (بوکر عربی سال 2019) که طی مراسمی در سالن تئاتر ملی عروسکی فلسطین برپا شد، برنده اعلام شد.
رمان «پست شبانه» با دیدی فکری و عمیق در ارتباط با اوضاع مهاجران نوشته شده که روایتگر داستانی خواندنی از زندگی و برخوردهای غیر منتظرهای است و طی آن از نامههایی حکایت میکند که نویسندگان غریبه و تنهای آنها، پای نامههای دیگر را به میان میکشند و گویی در هم تنیده میشوند. همان تبعیدشدهها، مطرودها، بیخانمانها و یتیمان وطنی که زمانه کمرشان را شکسته است. شخصیتهای گوناگون از نانوا گرفته تا پستچی را در هیاهوی زندگی تصویر میکند. این اشخاص نامههایی مینویسند که در آنها از سختیهای غربت سخن میگویند، این درحالی است که میدانند بیشتر نامههایشان هرگز به مقصد مورد نظر نمیرسد.در این رمان هیچ پدیدهای قطعیت ندارد و نوشتار سرشار از شک و شبهه و بیمرزی است. این رمان با قدرت جادویی زندگی شخصیتهای داستان را ماهرانه به تصویر میکشد که تعدد شخصیتهای آن هم پیوندی عمیق بین شما و آنها برقرار میسازد. با خواندن پست شبانه و بعد از اتمام کتاب و مرور فراز و فرودهایش، گویی همواره نگران آینده نامهها و نویسندهشان خواهید بود.
هدی برکات درباره این رمان میگوید: «انسانهای بسیار زیادی از کشور و خانههایشان فرار کردهاند، درحالی که جایی برای رفتن ندارند. آنها در سراسر دنیا پراکنده شدهاند و سوار قایقهای مرگ میشوند؛ این درحالی است که جهان نمیخواهد حتی نگاهی به آنها بیندازد. من شخصیتهای داستانم را همچون انسانهای بیگناه میبینم و تمام هدفم از نوشتن این نامهها در داستان، دادن شانسی برای دیده شدن این نوع انسانها است.»
در بخشی از نامه نخست این کتاب میخوانیم:
«اصلاً تو چرا دلیل بیخوابی من نمیشی؟ چرا بهحدی ذهنمو مشغول نمیکنی تا ذهنی که سرشار از فکر کردن به زنان زیبای دیگهست، رو درگیر خودش کنه و به سمت خودش سوق بده.
راستش حرفهات دیگه برام جذابیتی نداره، شبیه شخصیت رمانهایی شدی که میخونی: آغاز، تنه داستان و پایان. چیزی شبیه قوانین آهنیِ منطقی.
زمان پنهانکاری ترسناک بهنظر میای، گاهی تو رو مثل صیادی میبینم که پیروزمندانه سلاحشو بالای سرش گرفته و قبل از اینکه قلب شکارش کاملاً از کار بیوفته، شروع میکنه به دریدن جسم و خارج کردن دل و روده، درحالیکه هنوز بخاری نرم از جسد بیرون میزنه.»
هدی برکات پیش این، رمانهای «سنگ خنده»، «اهل حال»، «شخمزن آبها» (برنده جایزه نجیب محفوظ )، «سرورم و دلبرم» و «ملکوت این زمان» (که به لیست بلند بوکر عربی سال 2013 راه یافت) را نوشته است. این نویسنده لبنانی در سال 2015 به لیست کوتاه جایزه جهانی مَن بوکر که در آن زمان هر دو سال یک بار به مجموعه آثار یک نویسنده داده میشد، راه یافته بود.
«پست شبانه» اثر هدی برکات با ترجمه سها بعنونی در قطع پالتویی در 158 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و بهبهای 22 هزار تومان از سوی انتشارات امیرصدرا راهی بازار نشر شده است.
.: Weblog Themes By Pichak :.